Monday, June 06, 2016

中文高阶反义词


不知道我的理解是否有误。现在中文里说好基友,可以说是字面意思的反面了 -- 指的是这样的朋友:友谊深厚到几乎会让人以为有基情,但实际上并没有。结果好基友基本上变成性别相同的好朋友了。异性好朋友可不可以叫好基友呢?

大家说什么潜在危险是一个“定时炸弹”的时候,其实是指这是个“不定时炸弹”,不知道什么时候就要爆炸的意思。真正的“定时炸弹”, 爆炸时刻是确定的,一般还有倒计时呢。

刚次看见有人转Adrien Brody的照片,想起他这样的眉毛,



我弟总是说“倒八字”,我总是反对:明明大多数人是倒八字,他这样的就是个正八字啊。但是,我弟有一点确实没错:你说他眉毛倒八字,所有人都明白你的意思。这里“倒”不是形容“八字”的,是说他的眉毛长倒了。